Вы можете отправить нам 1,5% своих польских налогов
Беларусы на войне
  1. С молотка снова пытались продать имущество Виктора Бабарико — чем закончился аукцион
  2. Участник антироссийского восстания и политэмигрант, а теперь — в официальном «пантеоне героев» Беларуси. Рассказываем, о ком речь
  3. Власти определили три района для ядерного могильника. В одном люди такого соседства не хотят
  4. Беларус разослал российским школам требование запретить «вредную» классику — вплоть до Пушкина и Толстого. Как думаете, послушались?
  5. Российские автопоставщики нашли лазейку, которая помогает сильно сэкономить на покупке авто из ЕС. Схема работает через Беларусь
  6. Горнолыжный комплекс «Логойск» закрывается
  7. Доллар быстро дорожает: как долго он продержится выше трех рублей? Прогноз курса валют
  8. Узнали, что за девушка присутствует на переговорах Коула и Лукашенко
  9. В Украине задержали беларусского добровольца — бывшего калиновца
  10. «Так утвердили». Для абитуриентов-2026 во всех медвузах страны отменили платное обучение на врачей
  11. Лукашенко поручил выпустить литовские фуры из Беларуси
  12. Создатель «Ждановичей» прошел клиническую смерть, наезды государства и тюрьму, но рынок все еще живет. Рассказываем его историю
  13. Четыре области подняли цены на проезд в общественном транспорте
  14. «Прям над домом кружил и улетел». В разных концах страны беларусы слышали «жужжащий звук»
  15. В Минске расширят и продлят несколько улиц


/

Популярный ИИ-переводчик DeepL больше не работает на территории России и Беларуси. На это обратил внимание телеграм-канал «Код Дурова».

Изображение носит иллюстративный характер. Фото: PYMNTS
Изображение носит иллюстративный характер. Фото: PYMNTS

Блокировка затронула все платформы, в том числе официальный API платформы. У пользователей в Беларуси, как проверило «Зеркало», при заходе на сайт переводчика просто высвечивается окно: «Недоступно в вашем регионе». В ЕС переводчик по-прежнему доступен.

Компания DeepL подтвердила DW блокировку своего сервиса в Беларуси и России. Онлайн-переводчик не доступен в этих странах из-за решения самой компании.

«Мы долго думали о том, как работать в соответствии с международными санкциями, и пришли к выводу, что блокировка в регионах, попавших под санкции, — лучший способ. Наша миссия по-прежнему заключается в устранении языковых барьеров для всех наших пользователей, и мы продолжим пересматривать список стран, в отношении которых действует блокировка, и следить за изменениями в этих регионах», — ответили в пресс-службе DeepL на запрос DW.

DeepL принадлежит немецкой компании, основанной в 2017 году. Сервис стал особенно популярен среди профессионалов благодаря качественному переводу технических, юридических и деловых текстов.