Вы можете отправить нам 1,5% своих польских налогов
Беларусы на войне
  1. Четыре области подняли цены на проезд в общественном транспорте
  2. Власти определили три района для ядерного могильника. В одном люди такого соседства не хотят
  3. Российские автопоставщики нашли лазейку, которая помогает сильно сэкономить на покупке авто из ЕС. Схема работает через Беларусь
  4. С молотка снова пытались продать имущество Виктора Бабарико — чем закончился аукцион
  5. «Прям над домом кружил и улетел». В разных концах страны беларусы слышали «жужжащий звук»
  6. В Украине задержали беларусского добровольца — бывшего калиновца
  7. Лукашенко поручил выпустить литовские фуры из Беларуси
  8. Доллар быстро дорожает: как долго он продержится выше трех рублей? Прогноз курса валют
  9. «Так утвердили». Для абитуриентов-2026 во всех медвузах страны отменили платное обучение на врачей
  10. Горнолыжный комплекс «Логойск» закрывается
  11. Что за ЧП произошло в Гродненском районе? «Зеркало» узнало подробности — есть пострадавший
  12. Создатель «Ждановичей» прошел клиническую смерть, наезды государства и тюрьму, но рынок все еще живет. Рассказываем его историю
  13. В Минске расширят и продлят несколько улиц
  14. Узнали, что за девушка присутствует на переговорах Коула и Лукашенко


Минчане обнаружили ошибки в информационных табличках на столичном вокзале. Похоже, русский текст переводили через онлайн-переводчик и даже не редактировали. В «Минсктрансе» пообещали все исправить.

Фото из соцсетей
Минчане обнаружили ошибки в информационных табличках на столичном вокзале. Фото из соцсетей

Такая информационная табличка располагается у одной из платформ минского автовокзала.

Неправильно

Правільна

«па білетам, набытым» «паводле білетаў, набытых»
«пасажырскаго» «пасажырскага»
«права на аўтабусную» «правам на аўтобусную»
«твары да іх прыраўнаваныя» «асобы, прыроўненыя/прыраўнаваныя да іх»
«агульнага захворванні» «агульнага захворвання«

Кроме того, второй пункт в обязанностях сформулирован так, словно пассажиры должны что-то гражданам-льготникам. А следовало написать, например, так: «прад'явіць дакумент, які пацвярджае права на льготы па аплаце праезду (пры наяўнасці такога права)».

Наконец, пожелание «Шчаслівага шляху» — это калька с русского языка. По-белорусски будет: «Добрай дарогі» или «Шчаслівай дарогі».

В «Минсктрансе» пообещали исправить обнаруженные на стендах ошибки.

— Информация на стенде в настоящий момент демонтируется. Скоро гости и жители столицы увидят правильный вариант белорусскоязычного текста, — рассказала «Минск-Новостям» пресс-секретарь предприятия Елена Громыко.

Напомним, недавно в метро с помощью наклейки исправили подобную ошибку. В минской подземке начали менять указатели в конце сентября — все обозначения транслируются кириллицей на русском и белорусском. Раньше там была белорусская латинка.